Books Download La novela de Genji II. Catástrofe (源氏物語 #42-54) Online Free
Particularize Books Concering La novela de Genji II. Catástrofe (源氏物語 #42-54)
Original Title: | 源氏物語 ISBN13 9788423342815 |
Edition Language: | Spanish |
Series: | 源氏物語 #42-54, The Tale of Genji #2, El Relato de Genji (Traducción APJ) #2 , more |
Murasaki Shikibu
Paperback | Pages: 834 pages Rating: 4.17 | 103 Users | 11 Reviews
Description Toward Books La novela de Genji II. Catástrofe (源氏物語 #42-54)
La novela de Genji transcurre a lo largo de medio siglo, con infinidad de personajes y aventuras, muchas galantes, en que el protagonista, hijo del emperador a quien han alejado del poder desde su infancia, pugna por recuperar sus derechos. Una vida repleta de luces y sombras, de maquinaciones de poder y de erotismo, que llenan el clásico más notable de cuantos quedaban por traducir a nuestra lengua.La novela de Genji preludia toda la gran literatura universal posterior, con un conocimiento extraordinario del alma humana, de su esencia trágica y cómica.

Define Of Books La novela de Genji II. Catástrofe (源氏物語 #42-54)
Title | : | La novela de Genji II. Catástrofe (源氏物語 #42-54) |
Author | : | Murasaki Shikibu |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | First Edition |
Pages | : | Pages: 834 pages |
Published | : | November 10th 2010 by Austral (first published 1021) |
Categories | : | Classics. Fiction. Asian Literature. Japanese Literature. Cultural. Japan. Novels |
Rating Of Books La novela de Genji II. Catástrofe (源氏物語 #42-54)
Ratings: 4.17 From 103 Users | 11 ReviewsComment On Of Books La novela de Genji II. Catástrofe (源氏物語 #42-54)
I read both volumes of The Tale of Genji, translated by Arthur Waley. Over all I liked the book. I had never read Japanese literature before. This is an 11th century book, began almost exactly 1000 years ago. The translation was beautifully written, though a review online said that it is the preliminary English translation and ones that came after were more complete. Murasaki was the daughter of a nobleman and was well educated for her time period. She wrote in her spare time and many think she
I read both volumes of The Tale of Genji, translated by Arthur Waley. Over all I liked the book. I had never read Japanese literature before. This is an 11th century book, began almost exactly 1000 years ago. The translation was beautifully written, though a review online said that it is the preliminary English translation and ones that came after were more complete. Murasaki was the daughter of a nobleman and was well educated for her time period. She wrote in her spare time and many think she

A mí me ha parecido aburrida de cojones. Encima la edición tenía erratas y hasta una falta de ortografía. Lo que más valoro es el "Zeitgeist" del Japón Heian que proporciona.
Amazing novel, thank you, Becky.
Bien hasta que acaba la historia de Genji, luego ya es un pegote que además parece que queda a medias.
Un libro largo y grande como una vida. Este segundo tomo narra acontecimientos menos complejos que los de su predecesor. Se parece más a una novela contemporánea o actual. Hasta me parece que (según comentarios leídos en la introducción del primer tomo) no hubiera sido escrito por la misma autora. Como si alguien quiso continuar su legado pero no alcanzó las cotas de lirismo y belleza ininteligibles del primer tomo. Aún así no deja de ser una gran lectura y un aprendizaje, en todo caso. Mi afán
0 Comments:
Note: Only a member of this blog may post a comment.